большие словари Бориса Кондратьева
эсперанто-русский, русско-эсперантский

Словарь обновлён 2 августа 2025 года.

Веб-словарь

-aĉ- *1. суффикс, обозначающий низкое качество, никчёмность, непригодность, малоценность и выражающий презрение, пренебрежение, неуважение:
            ĉeval/aĉ/o лошадёнка, кля́ча;
            libr/aĉ/o книжо́нка;
            ridet/aĉ/i ухмыля́ться, криви́ться в улы́бке;
      прим. уничижительный суффикс -aĉ- обычно употребляется в объективном смысле, т.е. характеризует внешние, объективные качества предмета или явления;
      ср. fi-;
употребляется и как самостоятельный корень:
aĉ! interj блин!; вот хрень! (выражение отрицательных эмоций, досады);
aĉ/a скве́рный, никчёмный, парши́вый, отврати́тельный, дрянно́й,
      га́дкий, ме́рзкий;
aĉ/e скве́рно, парши́во, отврати́тельно, га́дко, ме́рзко;
aĉ/aĵ/o дрянь, га́дость, па́кость, ме́рзость;
aĉ/aĵ/ar/o гру́да хла́ма, ку́ча вся́кой дря́ни;
aĉ/ec/o ме́рзость, парши́вость (свойство, качество);
aĉ/ig/i (ис)па́костить, (ис)по́ртить, уху́дшить, сде́лать дрянны́м;
aĉ/iĝ/i (ис)по́ртиться, уху́дшиться, ста́ть дрянны́м;
aĉ/ul/o дрянь, шваль (о мужчине); парши́вец; отврати́тельный,
      га́дкий, ме́рзкий тип;
aĉ/ul/in/o дрянь, шваль (о женщине); парши́вка; отврати́тельная,
      га́дкая, ме́рзкая ба́ба (или де́вка).


Редакция: 2024-09-03
Постоянная ссылка: -aĉ-

si/a/temp||a: ~a literaturo литерату́ра своего́ вре́мени;
      ~a membro de la Akademio de Esperanto в своё вре́мя член
            Акаде́мии эспера́нто;

siatempa


si/n/tro/taks/(ec)/o (завы́шенное) самомне́ние, преувели́ченная
      самооце́нка, завы́шенная самооце́нка, переоце́нка себя́.

sintrotakseco


siren/o III зоол. сире́на;
~j сире́ны (отряд водных млекопитающих).

sireno III